![]()
中国は世界一人口が多い国で、中国には13億人の人口がいます。13億人の人口は、広大な中国の領土に満遍なく住んでいるのではなく、沿岸部に人口が集中しています。西北地域やモンゴル、高山地域では土地は広いものの、沿岸部ほど人口が密集していません。地域の差、民族の違いなどの様々な原因で、中国にはたくさんの方言があります。同じ中国語でも方言を話せばまったく通じないということもあります。13億人の人口は普通語を使ってお互いの意思を伝達しています。
中国は多民族国家
中国には漢民族のほか、55の少数民族がいることをご存知ですか。漢民族は中国の人口の90%以上を占めていて、漢民族が使う言語を漢語といいます。55の少数民族は中国人口の10%足らずですが、多くの少数民族は自分の民族の言語と文字、そして生活風習を持っています。自分の文字や言語を持っていない少数民族は、漢民族の漢語を使います。中国の少数民族はモンゴル語、チベット語、朝鮮語など様々な言語を使っています。
中国語と方言
中国には数多くの方言がありますが、その代表的な方言といえば、北京語、上海語、広東語、福建語、四川語などがあります。北京の人が上海に行って、上海の人に上海語で話しかけられたらチンプンカンプンです。上海の人が広東に行って、タクシーの運転手さんに広東語で話しかけてもチンプンカンプンです。中国は本当に広いです。汽車に乗ってちょっと行くだけでもまったく違う中国語(方言を指す)を耳にすることができます。
中国語の勉強はぜひ普通語を
同じ中国語でも地域や地方によって、アクセントや発音の仕方が違います。中国人でも上海語や広東語を勉強しなければ上海語、広東語を話すことはできません。中国には数多くの方言があります。それらの方言を全て勉強することは大変なことです。中国語を勉強するならぜひ共通語を勉強したほうがいいです。共通語なら中国のどの地方、どの地域でも大体通じます。共通語と標準語は違いますか? と質問する方がいらっしゃいますが、基本的には同じです。
中国語には簡体字と繁体字がある
中国語には簡体字と繁体字があることを、多くの方は意外と知らないようです。簡体字とは文字とおり、複雑な漢字ではなく簡単な漢字を用いることで、繁体字は簡体字に比べ画数が多く(絶対的ではありません)、書き方も複雑です。中国本土では簡体字を学校教育で行うことを原則としていて、看板、表札など簡体字で表記していることがほとんどです。
中国語の簡体字と繁体字の例
| 繁体字 | 簡体字 | 意味 |
| 再見 | 再见 | さようなら |
| 音楽 | 音乐 | 音楽 |
| 理髪 | 理发 | 髪を切る |
| 開門 | 开门 | ドアを開ける |
| 電車 | 电车 | 電車 |
| 飛機 | 飞机 | 飛行機 |
| 馬上 | 马上 | すぐ、直ちに |
| 小鳥 | 小鸟 | 小鳥 |
| 龍鳳 | 龙凤 | 龍と鳳凰 |
| 牙歯 | 牙齿 | 歯 |
中国本土では簡体字を使用
中国本土では「文字改革」を行い、漢字の簡略化を実施して依頼、学校教育では簡体字を使用しています。書道など特定の分野以外では原則として簡体字を使っているので、繁体字を知らない人(中国本土)が多いです。台湾、香港など簡体字を使っていない地域を繁体字圏と言いますが、中国本土との繋がりが頻繁になり、香港や台湾など繁体字圏で簡体字を勉強する若者が続々増えてきているのが現状です。
繁体字を知らない中国本土の人々
繁体字は日本で使っている漢字と同じものが多いですが、違うものもあります。日本語を勉強している中国本土の人は、ある意味「繁体字に強い」ですが、小さい時から簡体字教育しか受けていない多くの若者は、「繁体字に弱い」です。簡体字も繁体字も確かに中国の漢字に間違いありませんが、漢字によってはまったく違う二つの漢字(簡体字と繁体字を指す)になることがあります。
お客様の喜ぶ笑顔が、
スタッフ全員の幸せです。
みのり中国語サービスを
よろしくお願いいたします。
翻訳、テープ起こし、校正、字幕翻訳、中国語文字入力、ルビふり、論文、会議資料、ビジネス企画書、企業広告、パンフレット、ホームページ、マニュアルなど幅広い範囲でハイレベルな中国語⇔日本語の翻訳を行っております。
・会議、商談、契約などの同時通訳及びウィスパリング通訳、訪問団通訳 ・テレビ、ラジオ、企業、博物館、遊園地などの解説、ビデオ作成 ・国際電話及びFAXなどの連絡業務 ・レセプション、研修、海外視察などのビジネス通訳 ・etc...





