![]()
日本語と英語の文法が異なるように中国語も日本語とは文法は異なります。
中国語の文法の基本
中国語の文法の基本は、S+V+Oです。Sは主語、Vは述語、Oは目的語を指します。
「例えば私はご飯を食べます」を中国語にすると「我吃饭」ですが、中国語の漢字の順番のとおり翻訳すると、「私は食べますご飯を」になります。
このように、中国でも日本でも漢字は使っているものの、文法の面では大きな違いを持っていることが分かります。
中国語は日本人にとって勉強しやすい?
「中国語は漢字があるので、勉強しやすいです」という方が多くありませんか?
日本人は普段の生活で漢字を使用しているので、漢字を使っていない欧米諸国の人よりは確かに早い(中国語の漢字を勉強する面で)かも知れません。
欧米諸国の人は漢字圏の人と違って、中国語を勉強することになると漢字の書き方、画数の勉強などもしなければなりません。
漢字に慣れている日本人は、このような意味では中国語を勉強しやすいかも知れません。
中国語は発音が難しいです
中国語は英語より発音が難しいですか?という質問をする方がいらっしゃいますが、これは何とも言えません。
人によっては英語の発音より中国語の発音が難しいかも知れませんし、また中国語の発音はそれほど難しいないですが英語の発音はうまくいきません、という方がいらっしゃるかも知れません。
自分が普段使っていない外国語を勉強することは、決して簡単なことではありません。
その意味で簡単な外国語はないと思います。
ただし、コツコツと積み重ねれば必ず実るのも語学です。
お役立ちリンク(ご連絡いただければリンクいたします。)
dochekブログ
チェックツールが作れるDocheckのブログ



